Interprétation


Read in English

D’origine française, j’ai vécu dans différentes régions francophones, notamment à Djibouti, en Afrique de l’Est, et au Québec, ce qui m’a dotée d’une sensibilité particulière aux richesses langagières et culturelles de l’espace francophone.

Interprète (anglais <>français) spécialisée dans les domaines médical et scolaire, je propose des prestations en présentiel et à distance, en visioconférence ou par téléphone.

Pour recevoir un devis, c’est par ici.

En milieu médical
(anglais<>français)

Interprète médicale agréée par la Certification Commission for Healthcare Interpreters, j’interviens à l’hôpital, notamment dans les secteurs suivants :

  • Génétique
  • Gynécologie
  • Maladies infectieuses
  • Neurologie
  • Oncologie
  • Pédiatrie
  • Psychiatrie

En milieu scolaire
(anglais<>français)

Interprétation en milieu scolaire, notamment pour familles francophones ayant des enfants en situation de handicap, qui suivent un cursus d’enseignement spécialisé.

Interprétation de liaison

C’est dans ce domaine que j’ai fait mes premiers pas comme interprète. Pendant une dizaine d’années, j’ai été interprète de liaison pour des journalistes allemand·es et britanniques en reportage dans le sud-ouest de la France.